Francos employees complain about having to use English at work

“That’s why I left,” says a source who worked for many years as a clerk for Francos de Montréal, formerly FrancoFolies. The festival is in full swing until Saturday.

Even before US giant Live Nation took 49% ownership of Team Spectra in 2020, our source says some meetings were held in English, even if there was only one English speaker among the twenty or so people around the table. .

the evenko people [propriétaire de 51 % de l’Équipe Spectra] They rolled their eyes at me when I spoke in French during the meeting. »

a quote from A source who worked for the Montréal Franks

His testimony about the growing presence of English is corroborated by current and former employees, who have asked that their names be withheld while they continue to work with the company in this small medium.

In total, we collected information from 9 recent and former Francos de Montréal workers.

Instructions for technicians only in English

In emails from the past few days, obtained by Radio-Canada, we discovered that an indoor show production coordinator speaks to his crews only in English.

The technicians told us about their discomfort and astonishment. Our bossspeaks to us exclusively in English, except for a word in French, here and theresays one of them.

Another adds: I’m not bilingual. On the set we speak French, but we receive our communications in English..

The vast majority of Francos technicians are Francophones. They are surprised to receive communications in English […] particularly in the context of the debate on the French language. »

a quote from A source that provided us with internal emails

Francos’ technicians are not unionized, but Evenko is known in the industry for its extensive internal use of English.

They have already sent us contracts only in English.says Natalie Goyer, president of Local 56 of the Alliance of International Stage Employees (AIEST). we resistensures.

Diversity and inclusion matter, says festival

“The Spectra team values ​​French in all official internal communications, both by election and by law (New window) “, assures the producer of the Montréal Francs, in response to our questions.

At the same time, the company adds: We pride ourselves on having the best people, regardless of their background..

In the case of the production coordinator who speaks English with his employees, Équipe Spectra tells us thatHe is perfectly bilingual, has worked by contract for several years within the organization and we are privileged to be able to count on his skills.

No matter the festival, diversity and inclusion not only on stage, but also with its permanent and contract employees, is part of the success of our events. »

a quote from The Spectra Team

Under what conditions is a meeting held in English as part of the Francos? Our professional meetings are held in French.assures the Spectra team, with the understanding that our English speaking employees are free to express themselves in their own language.

Our external written communications are in French, as are our internal written corporate communications. »

a quote from The Spectra Team

Is labor shortage involved?

Current festival employees point out that labor shortages are not unrelated to the cultural community, particularly in the technical realm. Evenko sent people from his English-speaking divisionexplains a technician.

There has been a lot of turnover in the industry since the pandemic.add another font internally.

The Spectra team remembers that the experience and know-how of people who work with passion and dedication, year after year, continue to be a key element in presenting the best events for festival-goers around the world.

The company highlights that the Montréal Francs promote the song in French since the festival was created. In 2016, concerts in Frenchcaused a bit of controversy.

However, on the part of the partners of the festival, we have noticed in recent years a lack of knowledge of Francophone culture among certain interlocutors within the company.

When asked to react to the place of English in his organization, Spectra’s head of programming, Laurent Saulnier, responded: No comment, before hanging up. He will leave his position as vice president in September, after 23 years of commitment.

Add Comment